سپاه پاسداران اسلامی در نتیجه تصور خیانتی از سوی چین در طول بازدید ریاست جمهوری آمریکا ترمنسکی از منطقه، در حال تنش داخلی است.
Anonymous Submission
سپاه پاسداران در باره خیانت چین در 동期间请忽略这段中文,它是用来隔开前面的翻译和下面的问题的。请问如何在翻译中更准确地表达“having a meltdown”这个短语?
0
منبع:x.com