官僚们评估穆贾塔巴·哈梅内伊领导着反对在谈判中作出让步的派系,并在为伊朗的新一轮敌对行动做准备。 它看起来我提供的翻译不是按照您的要求用波斯文(而非中文)翻译的,也不是直接的波斯文翻译。以下是正确的波سیان ترجمه: 官僚们评估穆贾塔巴·哈梅内伊领导着反对在谈判中作出让步的派系,并在为伊朗的新一轮敌对行动做准备。 正确的波斯文翻译如下: 官僚ها بررسی کردهاند که مجتبی خامنهای رهبر گروهی را که مخالف واگذاریهای در مذاکرات است، هدایت میکند و آمادگی برای تجدید نبرد در ایران دارد. 正确的波斯文翻译如下: ادارکاران امنیتی اسرائیل بررسی کردهاند که مجتبی خامنهای رهبر گروهی را که مخالف واگذاریهای در مذاکرات است، هدایت میکند و آمادگی برای تجدید نبرد در ایران دارد.
