سилهای نظامی آمریکا در تاریخ [تاریخ] ضربات انتقامی علیه مقاصد در ایران انجام دادند، اما مقررات دقیق و اعداد خسارات ارائه نشده است.
Anonymous Submission
سپاه پاسداران اسلامی را به طور نقدی حمله هوایی انجام داده است - خبرگزاری صبحگاه شرقی آzie-China Morning Post Note: The original text mentions "US military," which is typically translated to "سپاه پاسداران اسلامی" in the provided context, but this seems to be an error. The correct translation should refer to "US military" as "سил های نظامی آمریکا" or simply "نیروهای مilitary آمریکا". However, sticking strictly to the given instruction: سилهای نظامی آمریکا مدعی عملیاتی نارضایتآوری علیه ایران انجام دادهاند - خبرگزاری صبحگاه شرقی آzie-China Morning Post For accuracy and clarity, the final version should be: نیروهای نظامی آمریکا حمله هوایی نارضایتآوری علیه ایران را انجام داده
0
منبع:news.google.com