Białیت سفیر آمریکا اعلام کرد که سقف خشونت برای حملات نظامی و فیزیکی به عنوان بخشی از نبرد با ایران اعمال میشود اما اعلام کرد که "عملیات شورمک اقتصادی" ادامه خواهد یافت. (Note: There seems to be a mistake in the original instruction as "Białیت سفیر آمریکا" is not correct. The correct translation should be:) Białیت سفیر آمریکا را باید به " Białیت سفید واشینگتن" تصحیح کرد. Corrected translation: Białیت سفید واشینگتن اعلام کرد که سقف خشونت برای حملات نظامی و فیزیکی به عنوان بخشی از نبرد با ایران اعمال میشود اما اعلام کرد که "عملیات شورمک اقتصادی" ادامه خواهد یافت.
