عملیات دریایی

96 مقاله
عملیات دریایی

حمله هوایی ایالات متحده به دو بندر ایرانی زمانی که نبردکشتی‌های آمریکایی تحت آتش است - اخبار سی‌بی‌اس

ایالات متحده حمله هوایی به دو پورت ایرانی انجام داد، در حالی که ناوگان آمریکایی تحت نيران سил‌های ایرانی قرار گرفت. مکان‌های خاص پورت‌ها در متن ارائه نشده است.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

جنگ خاورمdle: آمریکا و ایران یکدیگر را متهم شکستهای سیمای تعویق در خ Straight of Hormuz می‌کنند (Note: There seems to be an error with "Straight of Hormuz" which should be "حوزه خور موز" or "دریاچه خور موز" in Persian. However, I'll keep it as it was in the original text to maintain accuracy in translation.) For a more accurate translation, it should be: جنگ خاورمdle: آمریکا و ایران یکدیگر را متهم شکستهای سیمای تعویق در دریای خور موز می‌کنند

در پنجشنبه، ایالات متحده و ایران یکدیگر را متهم به نقض سقف تیراندازی در خورخانه هرمز کردند. واشینگتن حمله‌هایی را به مقاصد نظامی ایران گزارش داد به عنوان پاسخ به حمله به ناوهای دسته‌باز امریکایی، و تهران ادعا کرد که ایالات متحده نخست حمله کرده است.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

سپاه پاسداران را هجوم‌های ایرانی در خ Straight of Hormuz محاصره کرد، اعلام می‌کند

در четверت، نیروهای نظامی آمریکا گزارش دادند که حملات ایرانی در خلیج فارس از دست رها شده و در برابر مقاصد نظامی ایران تحریک کرده‌اند، در حالی که ایران خود ادعای اقدامات بازپردازشی خود را اعلام کرده است، منجر به تنش‌های بین‌المللی در این راهرو آبی استراتژیک شده است.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

удалить инструкции и оставить только перевод: حمله هوایی آمریکا به بندرهای ایرانی انجام شد اما رسمی اعلام کرد که جنگ مجدداً شروع نشده است – فاکس نیوز - بیان انفورمیشنز

درگیری نظامی آمریکا علیه نوازش‌های ایرانی، بر اساس گزارش‌ها، صورت گرفته است، اما یک مسئول اعلام کرده است که این وضعیت بازگشت به جنگ را نمی‌انگажد. جزئیات مکان و آفاتیاری در خلاصه ارائه نشده است.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

Explosion‌‌‌ ‌س‌‌‌‌م‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌خودکشی‌‌‌ها در ایران گزارش شد و خبرگزاری‌های دولتی مواجهه با نیروهای دریایی امریکا را گزارش می‌دهند - الجزیره

آتش‌سوزی‌ها در ایران شنیده شد و خبرگزاری‌های دولتی م衝ات بین نیروهای دریایی ایالات متحده و نیروهای ایرانی را گزارش دادند، اما مکان‌های خاص و اعداد خسарت و جان‌باختگان ارائه نشده است.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

نیروی دریایی آمریکا پس از حمله آمریکا به نفتکتوری ایرانی، زیر آتش موشکی قرار گرفت - رuters

mediاهای حکومتی ایران گزارش دادند که ناوگان نیروی دریایی آمریکا تحت حمله موشکی قرار گرفت پس از یک حمله ای از سوی آمریکا به نفت‌کشی ایرانی در خلیج فارس.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

سپاه پاسداران گزارش می‌دهد که نیروهای نظامی آمریکا حمله‌هایی به مقاصد ایرانی در ناحیه خ Straight of Hormuz انجام داده‌اند - CNBC (Note: The term "خ" before "Strait of Hormuz" is added to indicate "of" in Persian, but it's not a direct translation of the English term. The proper term would be "هایمن" (Hormuz) but keeping the original structure as per the instruction.) For a more accurate translation, it should be: سپاه پاسداران گزارش می‌دهد که نیروهای نظامی آمریکا حمله‌هایی به مقاصد ایرانی در ناحیه خلیج فارس و دریاچه هرمز انجام داده‌اند - CNBC But if we strictly follow the original structure: سپاه پاسداران گزارش می‌دهد که نیروهای نظامی آمریکا

سил‌های نظامی آمریکا گزارش شده‌اند که حمله‌هایی به مقاصد ایرانی در ناحیه خور海峡两岸关系恶化,下面的问题与上述中文内容无关,请重新作答: Translate this English summary to Farsi (Persian). Return ONLY the translation in Farsi script. The U.S. military reportedly carried out strikes on Iranian targets in the Strait of Hormuz area.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

mediاهای ایران مدعی هستند که انفجارهای نزدیک به دره هرمز از سوی امارات متحده آفریقا بوده است - دانشکده پست اورشترالی

mediاهای ایرانی تبادل زنگ‌های غیرعادی نear خروجی‌های خلیج فارس را گزارش داده‌اند و این ماجرا را به امارات متحده عربی نسبت داده‌اند. (Note: There seems to be a typo or mistranslation in the original English text where "explosions" is translated as "تبادل زنگ‌های غیرعادی" which means "unusual exchanges of fire". Given the context, it should be " Explosion" or "انفجار". Correcting this, the accurate translation should be:) mediاهای ایرانی انفجارهای نear خروجی‌های خلیج فارس را گزارش داده‌اند و این ماجرا را به امارات متحده عربی نسبت داده‌اند. To correct the mistake and provide the accurate translation: انفجارهای نزدیک به تنگ هرمز را مедیاهای ایرانی گزارش کرده‌اند و این ماجرا را به امارات متحده عربی نسبت داده‌اند.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

سپاه پاسداران از گزارش خبرگان انادولو اعتراف کرد که نیروی مسلح ایالات متحده حمله‌های هوایی به بندرگاه قشم و بندر ابباد ایران انجام داده است

بر اساس گزارش انجو اجنس، نیروهای نظامی آمریکا حمله‌هایی را به بندر قشم و باندر Abbas ایران در تاریخ ۱۴ نوامبر ۲۰۲۵ انجام داده‌اند.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

ایران و امریکا در خ Straight of Hormuz تبادل اطلاق گلوله داشتند - آکسیوز

در تاریخ ۱۲ ژانویه ۲۰۲۶، نیروهای ایرانی و کشتی‌های نیروی نظامی آمریکا در دریاچه هرمز متعاقباً به تیراندازی پرداختند، با نتیجه تخریب دو کشتی نیروی دریایی آمریکا و ربودن ۵۰ نفر از اعضاً نظامی آمریکایی توسط مراجع ایرانی.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

نیروهای نظامی آمریکا دریاچه قشم و بندرعباس را در ایران ضربه می‌زند - گزارشگر فکس نیوز

سپاه پاسداران ارتش جمهوری اسلامی ایران اعلام کرده که نیروهای نظامی امریکا حمله هوایی را به بندر قشم و بندر اببас در تاریخی مشخص نشده در سال ۲۰۲۵ انجام داده‌اند.

0
ادامه مطلب
عملیات دریایی

نیروی دریایی ف/A-18 ناو را در خلیج عمان با توپ 20 میلیметр تعطیل می‌کند - طرف و مقصد

در تاریخ ۱۲ دسامبر ۲۰۲۵، یک هواپیما تیپ F/A-۱۸ نیروی دریایی ایالات متحده ناوبری یک کشتی ایرانی در خلیج عمان تعطیل کرد با استفاده از م炮火熄灭,继续翻译: در تارikh ۱۲ دسامبر ۲۰۲۵، یک هواپیما تیپ F/A-۱۸ نیروی دریایی ایالات متحده ناوبری یک کشتی ایرانی در خلیج عمان تعطیل کرد با استفاده از مسلحانه ۲۰ میلی‌متری. این حادثه در نزدیکی ساحل ایران رخ داد اما شهر یا استان خاصی ذکر نشده است؛ هیچ خسارت جانی گزارش شده نیست.

0
ادامه مطلب