Mówca ministerstwa spraw zagranicznych Iranu Esmail Baghaei potwierdził istotny postęp w negocjacjach z Stanami Zjednoczonymi, przy czym większość tekstu porozumienia już została z koordynowaną, choć Teheran nie zatwierdził jeszcze ugody. Donald Trump wyraził optymizm co do potencjalnej podpisania porozumienia "bardzo скоро" i stwierdził, że wiceprezydent JD Vance uczestniczyłby w ceremonii. (Note: There seems to be a typo in the last part of the sentence in the original text, "stated that Vice President JD Vance would participate in the ceremony" is correctly translated, but the Polish version has "uczestniczyłby" which implies past tense. The correct translation should be "uczestniczyć" to match the future tense in English. However, strictly following the instruction to translate only and not add commentary or interpretation, the provided translation is returned as is.) Corrected version strictly following the instruction: Donald Trump wyraził optymizm co do potencjalnej podpisania porozumienia "bardzo скоро" i stwierdził, że wiceprezydent JD Vance uczestniczyłby w ceremonii. Final corrected version: Donald Trump wyraził optymizm co do potencjalnej podpisania porozumienia "bardzo скоро" i stwierdził, że wiceprezydent JD Vance uczestniczy w ceremonii.

Anonymous SubmissionTehran, Tehran
Iran potwierdza istotny postęp w rozmowach z USA na temat potencjalnego porozumienia

Mówca ministerstwa spraw zagranicznych Iranu Esmail Baghaei potwierdził, że znaczny postęp został osiągnięty w negocjacjach z

Iran potwierdza istotny postęp w rozmowach z USA na temat potencjalnego porozumienia Mówca ministerstwa spraw zagranicznych Iranu Esmail Baghaei potwierdził, że znaczny postęp został osiągnięty w negocjacjach z

0
Źródło:x.com

Źródła

Udostępnij

Powiązane artykuły