Reza Szah II, samozwaclny lider Iranu, stwierdził, że 40 000 Iranków nie straciło życia dla Cieśniny Hormuz ani dla porozumienia atomowego, podkreślając, że priorytetem powinien być wоля и будущее иранского народа. (Note: The last part about the will and future of the Iranian people was not properly translated in the previous response. Here is the corrected version for that part only.) i że priorytetem powinien być wоля и будущее иранского народа. Corrected full sentence: Reza Szah II, samozwaclny lider Iranu, stwierdził, że 40 000 Iranków nie straciło życia dla Cieśniny Hormuz ani dla porozumienia atomowego, podkreślając, że priorytetem powinien być wolę i przyszłość irańskiego narodu.
